Ganso y Pulpo

Download the mobile version for easy access to your crypto. Get the phantom wallet apk and manage your assets securely on the go, anytime, anywhere!

El Álbum ibero americano

El Álbum ibero americano fue un semanario ilustrado que dejó impresos 861 ejemplares entre el 7 de enero de 1891 y el 30 de diciembre de 1909. Subtitulado «Ilustración semanal» y con la leyenda «artes, ciencias, literatura, modas y salones», fue posible gracias al trabajo de Concepción Gimeno Gil (y de Flaquer).

En su título ya se entrevé su afiliación al hispanoamericanismo, publicando numerosos autores del continente americano. Por su forma, mantiene el estilo clásico de las ilustraciones anteriores, incluyendo grabados y retratos entre las diferentes piezas escritas, consistentes en artículos, cuentos y poesías.

En la trayectoria de su fundadora y directora, la publicación se plantea como continuadora de El Álbum de la mujer, editada y publicada en México previamente. Es por ello que el primer número del semanario se fecha como noveno año de publicación, perteneciente a una segunda época. Desde el 30 de diciembre de 1900 la dirección fue asumida por su marido, Francisco de Paula Flaquer.

Sus números constaban de doce páginas, siendo secciones fijas crónicas de actualidad y tema variado como «Crónica española y americana»” y «Crónica policroma». Desde 1897 se añade además una «Crónica femenina y feminista», firmada por Concepción Gimeno. Otra sección fija de corte periodístico es «Cartas políticas», firmada generalmente por Ayub.

A estas secciones se sumaban artículos de crítica artística, semblanzas biográficas, textos literarios y artículos y crónicas de vida social y modas.

Por supuesto, como sustento pecuniario, las últimas páginas estaban destinadas a publicidad, con marcas de corte selecto.

Quincenalmente, como regalo a las «señoras suscriptoras», publicaba un suplemento de modas con figurines y grabados titulado La Elegancia.

Entre sus colaboradores encontramos firmas ya conocidas de nuestro catálogo como José María Matheu, Leopoldo López de Saá, Juan Pérez Zúñiga, José de Echegaray, Joaquín Dicenta, Zahonero o Julia de Asensi.

Otras firmas bien conocidas que pueden encontrarse entre sus páginas son las de Pérez Galdós, Juan Valera, Pío Baroja, Rubén Darío, Víctor Balaguer, Salvador Rueda, Eugenio Sellés, Carlos Ossorio y Gallardo, Juan Tomás Salvany, Luis Taboada, Hoyos y Vinent, Pérez Nieva, Eusebio Blasco, Ramón y Cajal, Carolina Coronado, Alejandro Sawa, Valle Inclán, Carmen Burgos, etc.

También textos traducidos de autores extranjeros como Daudet, Theuriet, Turguenev, Dumas, Victor Hugo, Tolstoi, Zola, Catulo Mendes, Coppée, D'Annunzio, Goethe, Gautier, Flaubert, Maupassant, Eça de Queirós, Schopenhauer, Taine Nietzsche, Napoleón Bonaparte...

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad